Voices from the field


For social survey implementation, the gold-standard-mode is still the face-to-face interview in the field, even though paper-and-pencil has been replaced by tablet-assisted recording, digitally archived. The underlying quality of a survey depends on trustful human interaction between respondents and interviewers, who have not met before. Interviews are voluntary; respondents’ identities are confidential. The respondents’ only reward is a sense of civic-mindedness from contributing data to help fellow Filipinos. The interviewers’ capacity for empathy is crucial.
“Voices from the field” is a 110-page book of stories written and pictures taken by the core field staff of Social Weather Stations (SWS), published in a limited edition to mark SWS’ 40th anniversary last August 8th. SWS outsourced fieldwork to a private research company initially, then formed its own field unit in 2004. The book compiles 21 years of field experience.
The stories are in Filipino, the main original interview-language, and the language of oral communication in SWS. (A nationwide survey uses a base bilingual Filipino/English questionnaire, with bilingual versions in at least five regional languages.) Here are a few titles.
Paths and waters traveled. “Natupad na pangarap,” General Santos City and Sultan Kudarat, 2004 – “Dinala kami ng fieldwork sa malayong barangay na kailangan ng 10-oras na habal-habal ride, tawid-ilog at bundok.”
“Kwentong spotcheck project,” Antique, 2009 – “Nadulas ako sa batis, paika-ika ang lakad papasok ng barangay. Isang babaylan ang humilot sa akin – laway lang ang gamit!”
“Dasal sa gitna ng dagat,” Western Samar, 2008. “Santol’s hidden stories,” mountains of Santol, La Union, 2008. “Sa dulo ng lakaran, doon ko nahanap ang totoong yaman,” Apayao, 2012. “Tawid-ilog, tuloy ang trabaho,” Antique, 2015. “Bangka sa Basilan,” Hadji Muhtamad island, Basilan, 2023.
Under watchful eyes. “Kwento o katotohanan?”, North Cotabato, 2023 – “Kaya lagi kong paalala sa mga field interviewers ko, ‘Maaga na tayo, huwag lang tayong gabihin sa field. Mahirap na – baka mawalan kami ng masasakyan o di kaya’y maharang pa kami ng mga rebeldeng grupo.’”
“Kalma sa gitna ng banta,” Lanao del Sur, 2012 – “Isang barangay ang di ko makakalimutan … may kwento daw ng kulam: kung pakakainin ka, may 7 araw ka na lang mabubuhay. Kaya kami, nagkasundo na walang kakain sa handang pagkain.”
“Takot, tiwala at tungkulin,” BARMM – “Sa bawat assignment ko sa Mindanao, naging malinaw sa akin ang halaga ng respeto sa kultura, lalo na sa mga conflict-affected areas. Sa tamang pakikipag-ugnayan, maayos na koordinasyon, at taimtim na dasal, naililigtas hindi lang ang datos kundi pati buhay.”
Landscapes of challenge. “Kwento sa ilalim ng trapal,” Iloilo City, 2019 – “Isang kwento ng katotohanan sa mga lansangan – na dapat sana’y nasa libro ng bata, pero mas madalas ay nasa sulok ng kalsada. Sa pagitan ng trapal at sako, nabubuhay ang isang mundong halos hindi nakikita.”
“Happyland: buhay ang pag-asa,” Tondo, Manila, 2023 – “Sa una, inakala ko masaya talaga roon. Pero mula raw ito sa salitang Bisaya na ‘hapilan,’ ibig sabihin: tambakan ng basura.”
“Tacloban pagkatapos ng Yolanda,” Leyte, 2013 – “Pero sa likod ng trahedya, nakita ko rin ang tapang ng mga tao. … Ito ang tunay na diwa ng fieldwork: Makita ang katotohanan, marinig ang kwento, at mas lalong matutong magpasalamat.”
“Skylab,” Agusan del Sur, 2012 — “Ang survey namin ay para sa mga 4Ps beneficiaries. Dito ko nakita kung sino ang tunay na karapat-dapat at kung paanong ayuda ng gobyerno ay bonus na biyaya para sa kanila. … Minsan, sa field, lahat ng desisyon ay on the spot. Wala nang second take. Wala ring rewind. Pero sa bawat semplang, pasakit at pawis – may mga kwento ng tapang, tiyaga at pasasalamat na dala-dala mo pauwi.”
Surveys in the time of COVID: “Sa linya ng telepono,” 2020; “Face shield, face mask, fieldwork,” Caloocan City, 2020.
Accidents and close calls: “Sa gitna ng takot, tinig ng bayan pa rin,” Cebu and Siquijor, 2007 – “Naaksidente ang bus. … Ang mukha ko, may pasa at maga kaya naka-shades ako buong fieldwork. … Kasi para sa amin sa field, hindi hadlang ang aksidente, sakit o kahit bangin, basta maiparating lang ang tinig ng bayan.”
The call of fieldwork: “Sa mga kwento ng aming field staff – mula sa paglalakad sa bundok, pagsakay sa bangkang payat, hanggang sa pananatili sa malalayong barangay – naroon ang diwang pinangarap naming buuin. … Isa itong panata. Na sa likod ng bawat numero, may kwento.” – Germelita Caron, original SWS field director, who retired in 2016.
“Sa bawat kwento, may damdamin ng Pilipino. At iyon ang sinisikap naming maiparating.” – Josefina Tayactac, SWS field director since 2016. Her main co-authors are: Mylene Arches, Alma Bella Evangelista, Jingle Foronda, Maria Loretta Cabobongan, Socorro Mercedes Magbanua, Maria Franchini Tizon, and Fredelita Saycon. (To receive the English version when it’s ready, sign up at bit.ly/engfieldSWS.)

Dr Mahar Mangahas is a multi-awarded scholar for his pioneering work in public opinion research in the Philippines and in South East Asia. He founded the now familiar entity, “Social Weather Stations” (SWS) which has been doing public opinion research since 1985 and which has become increasingly influential, nay indispensable, in the conduct of Philippine political life and policy. SWS has been serving the country and policymakers as an independent and timely source of pertinent and credible data on Philippine economic, social and political landscape.
Rocky Thailand-Cambodia relations